Robes Indiennes Grande Taille

Traduire Son Prénom En Elfique

TOUTES LES PUBLICATIONS Votre prénom en elfique? Coucou! Me revoici, me revoilà! J'espère que vous allez tous bien et j'ai un petit jeu à vous proposer! N'hésiter pas à jouer! J'ai découvert il y a peu un site internet (cliquez ici) qui permet de traduire son nom en elfique (et parfois donne son "métier" en Terre du Milieu), et c'est génial^^ Voici le mien: Louis => Cundmaethor et je suis... un prince guerrier! Malheureusement ce site ne marche que pour les prénoms les plus répandus, si le vôtre y est, faites-nous le voir! Malheureusement (modifiée par Gandalf du 63) Après le fait que le site ne fonctionne qu'avec les prénoms masculins fait que... Après tu mets au féminin (quand c'est possible) Frédéric => Frédérique Raphaël => Raphaëlle Auguste/Augustin => Augustine.... Ou alors du même genre: Alex => Alexis => Alexandre... Prononciation: j'ai du aller voir pour elizabeth... (Air-oo-wye-thee-ell) Oath of God... -_- Dans mon cas, je dois également prendre la version masculine et ça donne: Indómerun, Dieu veut (ou God is willing) (en gros, I'm the God's will! )

  1. Traduire son prénom en elfique anglais
  2. Traduire son prénom en elfique de

Traduire Son Prénom En Elfique Anglais

@ splinter: tu la tiens d'où ton éthymologie? parce que moi j'ai fin = cheveux, kâno (ou ici orthographié câno) = commandeur, tel = fini, fin, être accompli et, peut-être, ruin = flamme rouge ou rûth = colère avec hypothétiquement yávë = fruit pour le second nom, mais rien qui se rapporte de près ou de loin à un chercheur, un dragon ou une quête... (ceci dit, je n'ai cherché que dans le silmarillion, je cherche encore dans les contes et légendes et les contes perdus et j'édite). Pour le nom hobbit, ça donne: Olo Gamegie-Touque de Lézeau -Jin- traducteur à ses heures perdues EDIT: @ Thanog: J'ai retrouvé les Great Smials dans la pénombre de ma vo du SdA. Ils ne sont pas traduits dans l'édition Pocket du retour du roi mais le sont dans la collection "Fantasy" de la même édition Pocket des deux tours. Traduit au mot à mot (et en se fiant à F. Ledoux qui a traduit mon édition), il s'agirait de terriers. Mais comme ils sont toujours apparentés au bourg de Touques lors des 4 fois où ils apparaissent dans les 3 tomes, je pense qu'il ne s'agit que de ces terriers particuliers et que F. Ledoux a utilisé la désignation de "terriers" à défaut de mieux.

Traduire Son Prénom En Elfique De

Enfin y ont quand même du bien s'inspirer de l'oeuvre de tolkien, vu que pratiquement tout le monde se retrouve avec le nom d'un personnage connu!! Re: votre nom elfique^^ par Invité Lun 8 Déc - 19:41 oui bah moi c'est Erestor Faelivrin, je connais pas trop de perso avec ce nom!! mais ça fait enchanteur, vous ne trouvez pas... ce serait marrant de trouver en d'autres langues, style les nains ou en orc... Dernière édition par yan des forets d'auvergn le Lun 8 Déc - 19:46, édité 1 fois Sujets similaires Permission de ce forum: Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum

Quelle est votre opinion?

Thu, 01 Aug 2024 02:54:40 +0000
Groupe De Croissance Personnelle